Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Rut 1:21 Reina Valera 1960

Yo me fui llena, pero Jehová me ha vuelto con las manos vacías. ¿Por qué me llamaréis Noemí, ya que Jehová ha dado testimonio contra mí, y el Todopoderoso me ha afligido?

589
אֲנִי
אֲנִי֙
PRPS.P1.U.SG
Yo
4392
מָלֵא
מְלֵאָ֣ה
ADJV.F.SG.A
colmada
1980
הלך
הָלַ֔כְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
me fui
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7387
רֵיקָם
רֵיקָ֖ם
ADVB
de vacío
7725
שׁוב
הֱשִׁיבַ֣נִי
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG.PRS.P1.U.SG
me hace volver
3068
יְהוָה
יְהוָ֑ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
4100
לָמָה
לָ֣מָּה
INRG
por qué¿
7121
קרא
תִקְרֶ֤אנָה
VERBO.QAL.IMPF.P2.F.PL
habéis de llamar
9003
לְ
לִי֙
PREP.PRS.P1.U.SG
a mi
5281
נָעֳמִי
נָעֳמִ֔י
NMPR.F.SG.A
Noemí
9005
וְ
וַֽ
CONJ
y
3068
יְהוָה
יהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
6030
ענה
עָ֣נָה
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
testimonió
9001
בְּ
בִ֔י
PREP.PRS.P1.U.SG
en mi contra
9005
וְ
וְ
CONJ
y
7706
שַׁדַּי
שַׁדַּ֖י
NMPR.M.SG.A
Shaddai
7489
רעע
הֵ֥רַ֥ע
VERBO.HIF.PERF.P3.M.SG
maltrató
9003
לְ
לִֽי׃
PREP.PRS.P1.U.SG
?a mi