Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

1ra Corintios 3:2 Reina Valera 1960

Os di a beber leche, y no vianda; porque aún no erais capaces, ni sois capaces todavía,

γάλα
γάλα
N-ASN
Leche
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
ποτίζω
ἐπότισα
V-AAI-1S
hice beber
οὐ
οὐ
PRT-N
no
βρῶμα
βρῶμα·
N-ASN
a comestible
οὔπω
οὔπω
ADV-N
todavía no
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
δύναμαι
ἐδύνασθε.
V-INI-2P
estaban siendo capaces
235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
Pero
οὐδέ
οὐδὲ
CONJ-N
tampoco
ἔτι
ἔτι
ADV
todavía
νῦν
νῦν
ADV
ahora
δύναμαι
δύνασθε·
V-PNI-2P
están siendo capaces