Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

1ra Tesalonicenses 2:4 Reina Valera 1960

sino que según fuimos aprobados por Dios para que se nos confiase el evangelio, así hablamos; no como para agradar a los hombres, sino a Dios, que prueba nuestros corazones.

235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
sino
2531
καθώς
καθὼς
ADV
según como
1381
δοκιμάζω
δεδοκιμάσμεθα
V-RPI-1P
hemos sido probados
5259
ὑπό
ὑπὸ
PREP
por
3588
τοῦ
T-GSM
el
2316
θεός
θεοῦ
N-GSM
Dios
4100
πιστεύω
πιστευθῆναι
V-APN
ser encomendados
3588
τὸ
T-ASN
a el
2098
εὐαγγέλιον
εὐαγγέλιον
N-ASN
buen mensaje
3779
οὕτω
οὕτως
ADV
así
2980
λαλέω
λαλοῦμεν,
V-PAI-1P
estamos hablando
3756
οὐ
οὐχ
PRT-N
no
5613
ὡς
ὡς
ADV
como
444
ἄνθρωπος
ἀνθρώποις
N-DPM
a hombres
700
ἀρέσκω
ἀρέσκοντες
V-PAP-NPM
agradando
235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
sino
2316
θεός
θεῷ
N-DSM
a Dios
3588
τῷ
T-DSM
el
1381
δοκιμάζω
δοκιμάζοντι
V-PAP-DSM
examinando
3588
τὰς
T-APF
a los
2588
καρδία
καρδίας
N-APF
corazones
2249
ἡμεῖς
ἡμῶν.
P-1GP
de nosotros