Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

2da Corintios 13:4 Reina Valera 1960

Porque aunque fue crucificado en debilidad, vive por el poder de Dios. Pues también nosotros somos débiles en él, pero viviremos con él por el poder de Dios para con vosotros.

καί
καὶ
CONJ
Y
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
σταυρόω
ἐσταυρώθη
V-API-3S
fue empalado en poste vertical
ἐκ
ἐξ
PREP
procedente de
769
ἀσθένεια
ἀσθενείας,
N-GSF
debilidad
235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
pero
ζάω
ζῇ
V-PAI-3S
está viviendo
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
δύναμις
δυνάμεως
N-GSF
poder
θεός
θεοῦ.
N-GSM
de Dios
καί
καὶ
CONJ
Y
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
ἡμεῖς
ἡμεῖς
P-1NP
nosotros
770
ἀσθενέω
ἀσθενοῦμεν
V-PAI-1P
estamos siendo débiles
ἐν
ἐν
PREP
en
846
αὐτός
αὐτῷ,
P-DSM
él
235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
pero
ζάω
ζήσομεν
V-FAI-1P
viviremos
σύν
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
él
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
δύναμις
δυνάμεως
N-GSF
poder
θεός
θεοῦ
N-GSM
de Dios
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
ὑμεῖς
ὑμᾶς.
P-2AP
a ustedes