Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

2da Corintios 7:12 Reina Valera 1960

Así que, aunque os escribí, no fue por causa del que cometió el agravio, ni por causa del que lo padeció, sino para que se os hiciese manifiesta nuestra solicitud que tenemos por vosotros delante de Dios.

686
ἄρα
ἄρα
PRT
Realmente
εἰ
εἰ
COND
si
καί
καὶ
CONJ
y
γράφω
ἔγραψα
V-AAI-1S
escribí
ὑμεῖς
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
ἕνεκα
ἕνεκεν
PREP
en cuenta
τοῦ
T-GSM
de el
91
ἀδικέω
ἀδικήσαντος
V-AAP-GSM
habiendo actuado no rectamente
οὐδέ
οὐδὲ
CONJ-N
ni
ἕνεκα
ἕνεκεν
PREP
en cuenta
τοῦ
T-GSM
de el
91
ἀδικέω
ἀδικηθέντος,
V-APP-GSM
habiendo sido tratado no rectamente
235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
sino
ἕνεκα
ἕνεκεν
PREP
en cuenta
τοῦ
T-GSN
de el
φανερόω
φανερωθῆναι
V-APN
ser manifiesto
τὴν
T-ASF
a la
σπουδή
σπουδὴν
N-ASF
rapidez
ὑμεῖς
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
τὴν
T-ASF
a la
ὑπέρ
ὑπὲρ
PREP
por
ἡμεῖς
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
πρός
πρὸς
PREP
hacia
ὑμεῖς
ὑμᾶς
P-2AP
a ustedes
ἐνώπιον
ἐνώπιον
ADV
a vista de
τοῦ
T-GSM
el
θεός
θεοῦ.
N-GSM
Dios