Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

2da Corintios 7:14 Reina Valera 1960

Pues si de algo me he gloriado con él respecto de vosotros, no he sido avergonzado, sino que así como en todo os hemos hablado con verdad, también nuestro gloriarnos con Tito resultó verdad.

ὅτι
ὅτι
CONJ
Porque
εἰ
εἴ
COND
si
τὶς
τι
X-ASN
algo
846
αὐτός
αὐτῷ
P-DSM
a él
ὑπέρ
ὑπὲρ
PREP
por
ὑμεῖς
ὑμῶν
P-2GP
de ustedes
καυχάομαι
κεκαύχημαι
V-RNI-1S
me he jactado
οὐ
οὐ
PRT-N
no
καταισχύνω
κατῃσχύνθην,
V-API-1S
fui avergonzado
235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
sino
ὡς
ὡς
ADV
como
πᾶς
πάντα
A-APN
todas (cosas)
ἐν
ἐν
PREP
en
225
ἀλήθεια
ἀληθείᾳ
N-DSF
verdad
λαλέω
ἐλαλήσαμεν
V-AAI-1P
hablamos
ὑμεῖς
ὑμῖν,
P-2DP
a ustedes
οὕτω
οὕτως
ADV
así
καί
καὶ
CONJ
también
T-NSF
la
καύχησις
καύχησις
N-NSF
jactancia
ἡμεῖς
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
Τίτος
Τίτου
N-GSM
de Tito
225
ἀλήθεια
ἀλήθεια
N-NSF
verdad
γίνομαι
ἐγενήθη.
V-AOI-3S
llegó a ser