Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 11:5 Reina Valera 1960

Si alguno quiere dañarlos, sale fuego de la boca de ellos, y devora a sus enemigos; y si alguno quiere hacerles daño, debe morir él de la misma manera.

καί
καὶ
CONJ
Y
εἰ
εἴ
COND
si
τὶς
τις
X-NSM
alguien
846
αὐτός
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
θέλω
θέλει
V-PAI-3S
está queriendo
91
ἀδικέω
ἀδικῆσαι,
V-AAN
tratar no rectamente
πῦρ
πῦρ
N-NSN
fuego
ἐκπορεύομαι
ἐκπορεύεται
V-PNI-3S
está saliendo
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
τοῦ
T-GSN
la
στόμα
στόματος
N-GSN
boca
846
αὐτός
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
καί
καὶ
CONJ
y
κατεσθίω
κατεσθίει
V-PAI-3S
está comiendo completamente
τοὺς
T-APM
a los
ἐχθρός
ἐχθροὺς
A-APM
enemigos
846
αὐτός
αὐτῶν·
P-GPM
de ellos
καί
καὶ
CONJ
y
εἰ
εἴ
COND
si
τὶς
τις
X-NSM
alguien
θέλω
θελήσῃ
V-AAS-3S
quiera
846
αὐτός
αὐτοὺς
P-APM
a ellos
91
ἀδικέω
ἀδικῆσαι,
V-AAN
tratar no rectamente
οὕτω
οὕτως
ADV
así
δεῖ
δεῖ
V-PAI-3S
está siendo necesario
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
615
ἀποκτείνω
ἀποκτανθῆναι.
V-APN
ser matado