Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 12:6 Reina Valera 1960

Y la mujer huyó al desierto, donde tiene lugar preparado por Dios, para que allí la sustenten por mil doscientos sesenta días.

καί
καὶ
CONJ
Y
T-NSF
la
γυνή
γυνὴ
N-NSF
mujer
φεύγω
ἔφυγεν
V-2AAI-3S
huyó
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὴν
T-ASF
a el
ἔρημος
ἔρημον,
A-ASF
desierto
ὅπου
ὅπου
ADV
donde
ἔχω
ἔχει
V-PAI-3S
está teniendo
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
τόπος
τόπον
N-ASM
lugar
ἑτοιμάζω
ἡτοιμασμένον
V-RPP-ASM
ha sido preparado
575
ἀπό
ἀπὸ
PREP
desde
τοῦ
T-GSM
el
θεός
θεοῦ,
N-GSM
Dios
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
τρέφω
τρέφουσιν
V-PAI-3S
está alimentando
846
αὐτός
αὐτὴν
P-ASF
a ella
ἡμέρα
ἡμέρας
N-APF
días
χίλιοι
χιλίας
A-APF
mil
διακόσιοι
διακοσίας
A-APF
doscientos
ἑξήκοντα
ἑξήκοντα.
A-NUI
sesenta