Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 3:1 Reina Valera 1960

Escribe al ángel de la iglesia en Sardis: El que tiene los siete espíritus de Dios, y las siete estrellas, dice esto: Yo conozco tus obras, que tienes nombre de que vives, y estás muerto.

καί
Καὶ
CONJ
Y
τῷ
T-DSM
a el
32
ἄγγελος
ἀγγέλῳ
N-DSM
mensajero
τῆς
T-GSF
de la
ἐν
ἐν
PREP
en
Σάρδεις
Σάρδεσιν
N-DPF
Sardis
ἐκκλησία
ἐκκλησίας
N-GSF
asamblea
γράφω
γράψον·
V-AAM-2S
escribe
ὅδε
τάδε
D-APN
Estas (cosas)
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
T-NSM
el
ἔχω
ἔχων
V-PAP-NSM
teniendo
τὰ
T-APN
los
ἑπτά
ἑπτὰ
A-NUI
siete
πνεῦμα
πνεύματα
N-APN
espíritus
τοῦ
T-GSM
de el
θεός
θεοῦ
N-GSM
Dios
καί
καὶ
CONJ
y
τοὺς
T-APM
las
ἑπτά
ἑπτὰ
A-NUI
siete
792
ἀστήρ
ἀστέρας·
N-APM
estrellas
εἴδω
οἶδά
V-RAI-1S
he sabido
σύ
σου
P-2GS
de ti
τὰ
T-APN
las
ἔργον
ἔργα,
N-APN
obras
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
ὄνομα
ὄνομα
N-ASN
nombre
ἔχω
ἔχεις
V-PAI-2S
estás teniendo
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
ζάω
ζῇς,
V-PAI-2S
estás viviendo
καί
καὶ
CONJ
y
νεκρός
νεκρὸς
A-NSM
muerto
εἰμί
εἶ.
V-PAI-2S
estás siendo