Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 7:14 Reina Valera 1960

Yo le dije: Señor, tú lo sabes. Y él me dijo: Estos son los que han salido de la gran tribulación, y han lavado sus ropas, y las han emblanquecido en la sangre del Cordero.

καί
καὶ
CONJ
Y
ἐρέω
εἴρηκα
V-RAI-1S-ATT
he dicho
846
αὐτός
αὐτῷ,
P-DSM
a él
κύριος
κύριέ
N-VSM
Señor
ἐγώ
μου,
P-1GS
de mí
σύ
σὺ
P-2NS
εἴδω
οἶδας.
V-RAI-2S
has sabido
καί
καὶ
CONJ
Y
λέγω
εἶπέν
V-2AAI-3S
dijo
ἐγώ
μοι,
P-1DS
a mí
οὗτος
οὗτοί
D-NPM
Estos
εἰμί
εἰσιν
V-PAI-3P
están siendo
οἱ
T-NPM
los
ἔρχομαι
ἐρχόμενοι
V-PNP-NPM
viniendo
ἐκ
ἐκ
PREP
fuera de
τῆς
T-GSF
la
θλῖψις
θλίψεως
N-GSF
aflicción
τῆς
T-GSF
la
μέγας
μεγάλης,
A-GSF
grande
καί
καὶ
CONJ
y
πλύνω
ἔπλυναν
V-AAI-3P
lavaron
τὰς
T-APF
las
στολή
στολὰς
N-APF
prendas de vestir largas
846
αὐτός
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
καί
καὶ
CONJ
y
λευκαίνω
ἐλεύκαναν
V-AAI-3P
blanquearon
846
αὐτός
αὐτὰς
P-APF
a ellas
ἐν
ἐν
PREP
en
τῷ
T-DSN
la
129
αἷμα
αἵματι
N-DSN
sangre
τοῦ
T-GSN
de el
721
ἀρνίον
ἀρνίου.
N-GSN
Cordero