Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Galatas 4:30 Reina Valera 1960

Mas ¿qué dice la Escritura? Echa fuera a la esclava y a su hijo, porque no heredará el hijo de la esclava con el hijo de la libre.

235
ἀλλά
ἀλλὰ
CONJ
Pero
τίς
τί
I-ASN
¿Qué
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
T-NSF
el
γραφή
γραφή;
N-NSF
escrito?
ἐκβάλλω
ἔκβαλε
V-2AAM-2S
Arroja hacia afuera
τὴν
T-ASF
a la
παιδίσκη
παιδίσκην
N-ASF
sirvienta
καί
καὶ
CONJ
y
τὸν
T-ASM
a el
υἱός
υἱὸν
N-ASM
hijo
846
αὐτός
αὐτῆς,
P-GSF
de ella
οὐ
οὐ
PRT-N
no
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
μή
μὴ
PRT-N
no
κληρονομέω
κληρονομήσει
V-FAI-3S
heredará
T-NSM
el
υἱός
υἱὸς
N-NSM
hijo
τῆς
T-GSF
de la
παιδίσκη
παιδίσκης
N-GSF
sirvienta
μετά
μετὰ
PREP
con
τοῦ
T-GSM
el
υἱός
υἱοῦ
N-GSM
hijo
τῆς
T-GSF
de la
ἐλεύθερος
ἐλευθέρας.
A-GSF
(mujer) libre