Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Juan 6:42 Reina Valera 1960

Y decían: ¿No es éste Jesús, el hijo de José, cuyo padre y madre nosotros conocemos? ¿Cómo, pues, dice éste: Del cielo he descendido?

καί
καὶ
CONJ
Y
λέγω
ἔλεγον·
V-IAI-3P
estaban diciendo
οὐ
οὐχ
PRT-N
¿No
οὗτος
οὗτός
D-NSM
este
εἰμί
ἐστιν
V-PAI-3S
está siendo
Ἰησοῦς
Ἰησοῦς
N-NSM
Jesús
T-NSM
el
υἱός
υἱὸς
N-NSM
hijo
Ἰωσήφ
Ἰωσήφ,
N-PRI
de José
ὅς
οὗ
R-GSM
de quien
ἡμεῖς
ἡμεῖς
P-1NP
nosotros
εἴδω
οἴδαμεν
V-RAI-1P
hemos sabido
τὸν
T-ASM
a el
πατήρ
πατέρα
N-ASM
padre
καί
καὶ
CONJ
y
τὴν
T-ASF
a la
μήτηρ
μητέρα;
N-ASF
madre?
πῶς
πῶς
ADV-I
¿Cómo
νῦν
νῦν
ADV
ahora
λέγω
λέγει
V-PAI-3S
está diciendo
οὗτος
οὗτος,
D-NSM
este
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
ἐκ
ἐκ
PREP
Procedente de
τοῦ
T-GSM
el
οὐρανός
οὐρανοῦ
N-GSM
cielo
καταβαίνω
καταβέβηκα;
V-RAI-1S
he bajado?