Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 24:29 Reina Valera 1960

Mas ellos le obligaron a quedarse, diciendo: Quédate con nosotros, porque se hace tarde, y el día ya ha declinado. Entró, pues, a quedarse con ellos.

καί
καὶ
CONJ
Y
παραβιάζομαι
παρεβιάσαντο
V-ADI-3P
presionaron obligando
846
αὐτός
αὐτὸν
P-ASM
a él
λέγω
λέγοντες·
V-PAP-NPM
diciendo
μένω
μεῖνον
V-AAM-2S
Permanece
μετά
μεθ’
PREP
con
ἡμεῖς
ἡμῶν,
P-1GP
nosotros
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
πρός
πρὸς
PREP
hacia
ἑσπέρα
ἑσπέραν
N-ASF
tarde
εἰμί
ἐστὶν
V-PAI-3S
está siendo
καί
καὶ
CONJ
y
κλίνω
κέκλικεν
V-RAI-3S
ha declinado
ἤδη
ἤδη
ADV
ya
T-NSF
el
ἡμέρα
ἡμέρα.
N-NSF
día
καί
καὶ
CONJ
Y
εἰσέρχομαι
εἰσῆλθεν
V-2AAI-3S
entró
τοῦ
T-GSN
de el
μένω
μεῖναι
V-AAN
permanecer
σύν
σὺν
PREP
junto con
846
αὐτός
αὐτοῖς.
P-DPM
ellos