Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 20:10 Reina Valera 1960

Ahora, pues, he aquí los hijos de Amón y de Moab, y los del monte de Seir, a cuya tierra no quisiste que pasase Israel cuando venía de la tierra de Egipto, sino que se apartase de ellos, y no los destruyese;

וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֡ה
ADVB
ahora
הִנֵּה
הִנֵּה֩
INTJ
He aquí
בֵּן
בְנֵֽי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
עַמֹּון
עַמֹּ֨ון
NMPR.U.SG.A
Amón
וְ
וּ
CONJ
y
מֹואָב
מֹואָ֜ב
NMPR.U.SG.A
Moab
וְ
וְ
CONJ
y
הַר
הַר־
SUBS.M.SG.C
del monte de
שֵׂעִיר
שֵׂעִ֗יר
NMPR.U.SG.A
Ser
834
אֲשֶׁר
אֲ֠שֶׁר
CONJ
de quienes
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
נתן
נָתַ֤תָּה
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
permitiste
לְ
לְ
PREP
que
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֙
NMPR.U.SG.A
Israel
לְ
לָ
PREP
-
935
בוא
בֹ֣וא
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pasase
בְּ
בָהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
por ellos
בְּ
בְּ
PREP
cuando
935
בוא
בֹאָ֖ם
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.M.PL
venían
מִן
מֵ
PREP
de
776
אֶרֶץ
אֶ֣רֶץ
SUBS.U.SG.C
tierra de
מִצְרַיִם
מִצְרָ֑יִם
NMPR.U.SG.A
Egipto
כִּי
כִּ֛י
CONJ
por lo que
סור
סָ֥רוּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
se apartaron
מִן
מֵ
PREP
de
עַל
עֲלֵיהֶ֖ם
PREP.PRS.P3.M.PL
contra ellos
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
שׁמד
הִשְׁמִידֽוּם׃
VERBO.HIF.PERF.P3.U.PL.PRS.P3.M.PL
los destruyeron