Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Reyes 3:14 Reina Valera 1960

Y Eliseo dijo: Vive Jehová de los ejércitos, en cuya presencia estoy, que si no tuviese respeto al rostro de Josafat rey de Judá, no te mirara a ti, ni te viera.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
477
אֱלִישָׁע
אֱלִישָׁ֗ע
NMPR.M.SG.A
Elíseo
חַי
חַי־
ADJV.M.SG.A
vive
יְהוָה
יְהוָ֤ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
צָבָא
צְבָאֹות֙
SUBS.M.PL.A
de los ejércitos
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
que
עמד
עָמַ֣דְתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
estoy en pie
לְ
לְ
PREP
a
פָּנֶה
פָנָ֔יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
ante él
כִּי
כִּ֗י
CONJ
ciertamente
לוּלֵא
לוּלֵ֛י
CONJ
si no
פָּנֶה
פְּנֵ֛י
SUBS.M.PL.C
el rostro de
יְהֹושָׁפָט
יְהֹושָׁפָ֥ט
NMPR.M.SG.A
Josafat
מֶלֶךְ
מֶֽלֶךְ־
SUBS.M.SG.C
rey de
יְהוּדָה
יְהוּדָ֖ה
NMPR.U.SG.A
Judá
589
אֲנִי
אֲנִ֣י
PRPS.P1.U.SG
yo
נשׂא
נֹשֵׂ֑א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
respetase
518
אִם
אִם־
CONJ
no
נבט
אַבִּ֥יט
VERBO.HIF.IMPF.P1.U.SG
miraría
413
אֶל
אֵלֶ֖יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
hacia ti
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
no
ראה
אֶרְאֶֽךָּ׃
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG.PRS.P2.M.SG
te vería