Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Daniel 4:23 Reina Valera 1960

Y en cuanto a lo que vio el rey, un vigilante y santo que descendía del cielo y decía: Cortad el árbol y destruidlo; mas la cepa de sus raíces dejaréis en la tierra, con atadura de hierro y de bronce en la hierba del campo; y sea mojado con el rocío del cielo, y con las bestias del campo sea su parte, hasta que pasen sobre él siete tiempos;

9005
וְ
וְ
CONJ
y
1768
דִּי
דִ֣י
CONJ
en cuanto a lo que
2370
חזה
חֲזָ֣ה
VERBO.PEAL.PERF.P3.M.SG
vio
4430
מֶלֶךְ
מַלְכָּ֡א
SUBS.M.SG.E
el rey
5894
עִיר
עִ֣יר
SUBS.M.SG.A
un mensajero
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6922
קַדִּישׁ
קַדִּ֣ישׁ
SUBS.M.SG.A
santo
5182
נחת
נָחִ֣ת׀
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
que descendía
4481
מִן
מִן־
PREP
desde
8065
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֡א
SUBS.M.PL.E
los cielos
9005
וְ
וְ
CONJ
y
560
אמר
אָמַר֩
VERBO.PEAL.PTCA.U.M.SG.A
:decía
1414
גדד
גֹּ֨דּוּ
VERBO.PEAL.IMPV.P2.M.PL
Corta
363
אִילָן
אִֽילָנָ֜א
SUBS.M.SG.E
el árbol
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2255
חבל
חַבְּל֗וּהִי
VERBO.PAEL.IMPV.P2.M.PL.PRS.P3.M.SG
destruidlo
1297
בְּרַם
בְּרַ֨ם
ADVB
pero
6136
עִקַּר
עִקַּ֤ר
SUBS.M.SG.C
cepa de
8330
שְׁרֹשׁ
שָׁרְשֹׁ֨והִי֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus raíces
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
772
אֲרַע
אַרְעָ֣א
SUBS.F.SG.E
la tierra
7662
שׁבק
שְׁבֻ֔קוּ
VERBO.PEAL.IMPV.P2.M.PL
dejad
9005
וְ
וּ
CONJ
pero
9001
בְּ
בֶ
PREP
con
613
אֱסוּר
אֱסוּר֙
SUBS.M.SG.A
atadura
1768
דִּי
דִּֽי־
PREP
de
6523
פַּרְזֶל
פַרְזֶ֣ל
SUBS.M.SG.A
hierro
9005
וְ
וּ
CONJ
y
5174
נְחָשׁ
נְחָ֔שׁ
SUBS.M.SG.A
bronce
9001
בְּ
בְּ
PREP
en
1883
דֶּתֶא
דִתְאָ֖א
SUBS.M.SG.E
la hierba
1768
דִּי
דִּ֣י
PREP
[relativo]
1251
בַּר
בָרָ֑א
SUBS.M.SG.E
el campo
9005
וְ
וּ
CONJ
y
9001
בְּ
בְ
PREP
con
2920
טַל
טַ֧ל
SUBS.M.SG.C
rocío de
8065
שְׁמַיִן
שְׁמַיָּ֣א
SUBS.M.PL.E
los cielos
6647
צבע
יִצְטַבַּ֗ע
VERBO.HTPA.IMPF.P3.M.SG
se empape
9005
וְ
וְ
CONJ
y
5974
עִם
עִם־
PREP
con
2423
חֵיוָה
חֵיוַ֤ת
SUBS.F.SG.C
animal de
1251
בַּר
בָּרָא֙
SUBS.M.SG.E
el campo
2508
חֲלָק
חֲלָקֵ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su morada
5705
עַד
עַ֛ד
PREP
hasta
1768
דִּי
דִּֽי־
CONJ
[relativo]
7655
שְׁבַע
שִׁבְעָ֥ה
SUBS.F.SG.A
siete
5732
עִדָּן
עִדָּנִ֖ין
SUBS.M.PL.A
tiempos
2499
חלף
יַחְלְפ֥וּן
VERBO.PEAL.IMPF.P3.M.PL
pasen
5922
עַל
עֲלֹֽוהִי׃
PREP.PRS.P3.M.SG
sobre él