Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Deuteronomio 14:21 Reina Valera 1960

Ninguna cosa mortecina comeréis; al extranjero que está en tus poblaciones la darás, y él podrá comerla; o véndela a un extranjero, porque tú eres pueblo santo a Jehová tu Dios. No cocerás el cabrito en la leche de su madre.

לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
398
אכל
תֹאכְל֣וּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
comeréis
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
ningún
נְבֵלָה
נְ֠בֵלָה
SUBS.F.SG.A
animal muerto
לְ
לַ
PREP
para
גֵּר
גֵּ֨ר
SUBS.M.SG.A
extranjero
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
בְּ
בִּ
PREP
en
שַׁעַר
שְׁעָרֶ֜יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tus puertas
נתן
תִּתְּנֶ֣נָּה
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG.PRS.P3.F.SG
la darás
וְ
וַ
CONJ
y
398
אכל
אֲכָלָ֗הּ
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG.PRS.P3.F.SG
la comerá
176
אֹו
אֹ֤ו
CONJ
o
מכר
מָכֹר֙
VERBO.QAL.INFA.U.U.U.A
vender
לְ
לְ
PREP
al
נָכְרִי
נָכְרִ֔י
SUBS.M.SG.A
forastero
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
עַם
עַ֤ם
SUBS.M.SG.A
pueblo
קָדֹושׁ
קָדֹושׁ֙
ADJV.M.SG.A
santo
859
אַתָּה
אַתָּ֔ה
PRPS.P2.M.SG
לְ
לַ
PREP
a
יְהוָה
יהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֶ֑יךָ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.SG
tu Dios
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
בשׁל
תְבַשֵּׁ֥ל
VERBO.PIEL.IMPF.P2.M.SG
cocerás
גְּדִי
גְּדִ֖י
SUBS.M.SG.A
cabrito
בְּ
בַּ
PREP
en
חָלָב
חֲלֵ֥ב
SUBS.M.SG.C
la leche de
517
אֵם
אִמֹּֽו׃ פ
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su madre