Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Esdras 8:22 Reina Valera 1960

Porque tuve vergüenza de pedir al rey tropa y gente de a caballo que nos defendiesen del enemigo en el camino; porque habíamos hablado al rey, diciendo: La mano de nuestro Dios es para bien sobre todos los que le buscan; mas su poder y su furor contra todos los que le abandonan.

3588
כִּי
כִּ֣י
CONJ
Porque
954
בושׁ
בֹ֗שְׁתִּי
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
tuve vergüenza
9003
לְ
לִ
PREP
de
7592
שׁאל
שְׁאֹ֤ול
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
pedir
4480
מִן
מִן־
PREP
a
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֨לֶךְ֙
SUBS.M.SG.A
rey
2428
חַיִל
חַ֣יִל
SUBS.M.SG.A
tropa
9005
וְ
וּ
CONJ
y
6571
פָּרָשׁ
פָרָשִׁ֔ים
SUBS.M.PL.A
gente de a caballo
9003
לְ
לְ
PREP
para
5826
עזר
עָזְרֵ֥נוּ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.PL
protegernos
4480
מִן
מֵ
PREP
del
340
איב
אֹויֵ֖ב
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
enemigo
9001
בְּ
בַּ
PREP
en
1870
דֶּרֶךְ
דָּ֑רֶךְ
SUBS.U.SG.A
el camino
3588
כִּי
כִּֽי־
CONJ
porque
559
אמר
אָמַ֨רְנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
habíamos dicho
9003
לְ
לַ
PREP
al
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֜לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
9003
לְ
לֵ
PREP
a
559
אמר
אמֹ֗ר
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
diciendo
3027
יָד
יַד־
SUBS.U.SG.C
la mano de
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֤ינוּ
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestro Dios
5921
עַל
עַל־
PREP
sobre
3605
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todos
1245
בקשׁ
מְבַקְשָׁיו֙
SUBS.PIEL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
los que le buscan
9003
לְ
לְ
PREP
para
2896
טֹובָה
טֹובָ֔ה
SUBS.F.SG.A
bien
9005
וְ
וְ
CONJ
pero
5797
עֹז
עֻזֹּ֣ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su poder
9005
וְ
וְ
CONJ
y
639
אַף
אַפֹּ֔ו
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su ira
5921
עַל
עַ֖ל
PREP
sobre
3605
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
todos
5800
עזב
עֹזְבָֽיו׃
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
los que le dejan