Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Ezequiel 1:27 Reina Valera 1960

Y vi apariencia como de bronce refulgente, como apariencia de fuego dentro de ella en derredor, desde el aspecto de sus lomos para arriba; y desde sus lomos para abajo, vi que parecía como fuego, y que tenía resplandor alrededor.

וְ
וָ
CONJ
y
ראה
אֵ֣רֶא׀
VERBO.QAL.WAYQ.P1.U.SG
vi
כְּ
כְּ
PREP
como
עַיִן
עֵ֣ין
SUBS.F.SG.C
apariencia de
חַשְׁמַל
חַשְׁמַ֗ל
SUBS.M.SG.A
metal bruñido
כְּ
כְּ
PREP
como
מַרְאֶה
מַרְאֵה־
SUBS.M.SG.C
aspecto de
784
אֵשׁ
אֵ֤שׁ
SUBS.U.SG.A
fuego
בַּיִת
בֵּֽית־
SUBS.M.SG.C
cubriendo
לְ
לָהּ֙
PREP.PRS.P3.F.SG
a ella
סָבִיב
סָבִ֔יב
ADVB.U.SG.A
alrededor
מִן
מִ
PREP
de
מַרְאֶה
מַּרְאֵ֥ה
SUBS.M.SG.C
aspecto de
מָתְנַיִם
מָתְנָ֖יו
SUBS.M.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus lomos
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
hacia
מַעַל
מָ֑עְלָה
SUBS.U.SG.A
arriba
וְ
וּ
CONJ
y
מִן
מִ
PREP
de
מַרְאֶה
מַּרְאֵ֤ה
SUBS.M.SG.C
aspecto de
מָתְנַיִם
מָתְנָיו֙
SUBS.M.DU.A.PRS.P3.M.SG
sus lomos
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
hacia
מַטָּה
מַ֔טָּה
SUBS.M.SG.A
abajo
ראה
רָאִ֨יתִי֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG
vi
כְּ
כְּ
PREP
como
מַרְאֶה
מַרְאֵה־
SUBS.M.SG.C
aspecto de
784
אֵשׁ
אֵ֔שׁ
SUBS.U.SG.A
fuego
וְ
וְ
CONJ
y
נֹגַהּ
נֹ֥גַֽהּ
SUBS.F.SG.A
resplandor
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
סָבִיב
סָבִֽיב׃
ADVB.U.SG.A
alrededor