Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Génesis 20:7 Reina Valera 1960

Ahora, pues, devuelve la mujer a su marido; porque es profeta, y orará por ti, y vivirás. Y si no la devolvieres, sabe que de cierto morirás tú, y todos los tuyos.

וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
שׁוב
הָשֵׁ֤ב
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG
devolvé
802
אִשָּׁה
אֵֽשֶׁת־
SUBS.F.SG.C
mujer de
הַ
הָ
ART
el
376
אִישׁ
אִישׁ֙
SUBS.M.SG.A
hombre
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
נָבִיא
נָבִ֣יא
SUBS.M.SG.A
profeta
הוּא
ה֔וּא
PRPS.P3.M.SG
él
וְ
וְ
CONJ
y
פלל
יִתְפַּלֵּ֥ל
VERBO.HIT.IMPF.P3.M.SG
orará
בַּעַד
בַּֽעַדְךָ֖
PREP.U.SG.A.PRS.P2.M.SG
por ti
וְ
וֶֽ
CONJ
y
חיה
חְיֵ֑ה
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
vivirás
וְ
וְ
CONJ
y
518
אִם
אִם־
CONJ
si
369
אַיִן
אֵֽינְךָ֣
NEGA.M.SG.A.PRS.P2.M.SG
tú no
שׁוב
מֵשִׁ֗יב
VERBO.HIF.PTCA.U.M.SG.A
devuelves
ידע
דַּ֚ע
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
entiende
כִּי
כִּי־
CONJ
que
מות
מֹ֣ות
ADVB.QAL.INFA.U.U.U.A
morir
מות
תָּמ֔וּת
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
morirás
859
אַתָּה
אַתָּ֖ה
PRPS.P2.M.SG
וְ
וְ
CONJ
y
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.A
todo
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
[relativo]
לְ
לָֽךְ׃
PREP.PRS.P2.M.SG
contigo