Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Jueces 3:4 Reina Valera 1960

Y fueron para probar con ellos a Israel, para saber si obedecerían a los mandamientos de Jehová, que él había dado a sus padres por mano de Moisés.

וְ
וַֽ
CONJ
y
היה
יִּהְי֕וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
fueron
לְ
לְ
PREP
para
נסה
נַסֹּ֥ות
VERBO.PIEL.INFC.U.U.U.A
probar
בְּ
בָּ֖ם
PREP.PRS.P3.M.PL
con ellos
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֑ל
NMPR.U.SG.A
Israel
לְ
לָ
PREP
para
ידע
דַ֗עַת
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
saber
הֲ
הֲ
INRG
si
שׁמע
יִשְׁמְעוּ֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
obedecerían
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
מִצְוָה
מִצְוֹ֣ת
SUBS.F.PL.C
mandatos de
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁר־
CONJ
que
צוה
צִוָּ֥ה
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
había ordenado
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
1
אָב
אֲבֹותָ֖ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus padres
בְּ
בְּ
PREP
por
יָד
יַד־
SUBS.U.SG.C
medio de
מֹשֶׁה
מֹשֶֽׁה׃
NMPR.M.SG.A
Moisés