Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Levíticos 10:6 Reina Valera 1960

Entonces Moisés dijo a Aarón, y a Eleazar e Itamar sus hijos: No descubráis vuestras cabezas, ni rasguéis vuestros vestidos en señal de duelo, para que no muráis, ni se levante la ira sobre toda la congregación; pero vuestros hermanos, toda la casa de Israel, sí lamentarán por el incendio que Jehová ha hecho.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
מֹשֶׁה
מֹשֶׁ֣ה
NMPR.M.SG.A
Moisés
413
אֶל
אֶֽל־
PREP
a
175
אַהֲרֹן
אַהֲרֹ֡ן
NMPR.M.SG.A
Aarón
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
a
499
אֶלְעָזָר
אֶלְעָזָר֩
NMPR.M.SG.A
Eleazar
וְ
וּ
CONJ
y
לְ
לְ
PREP
a
385
אִיתָמָר
אִֽיתָמָ֨ר׀
NMPR.M.SG.A
Itamar
בֵּן
בָּנָ֜יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus hijos
רֹאשׁ
רָֽאשֵׁיכֶ֥ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestras cabezas
408
אַל
אַל־
NEGA
no
פרע
תִּפְרָ֣עוּ׀
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
descubráis
וְ
וּ
CONJ
y
899
בֶּגֶד
בִגְדֵיכֶ֤ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestros vestidos
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
פרם
תִפְרֹ֨מוּ֙
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
rasguéis
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
מות
תָמֻ֔תוּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
moriréis
וְ
וְ
CONJ
y
עַל
עַ֥ל
PREP
con
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
toda
הַ
הָ
ART
la
עֵדָה
עֵדָ֖ה
SUBS.F.SG.A
comunidad
קצף
יִקְצֹ֑ף
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
se enfurecerá
וְ
וַ
CONJ
pero
251
אָח
אֲחֵיכֶם֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.M.PL
vuestros hermanos
כֹּל
כָּל־
SUBS.M.SG.C
toda
בַּיִת
בֵּ֣ית
SUBS.M.SG.C
casa de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֔ל
NMPR.U.SG.A
Israel
בכה
יִבְכּוּ֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
lamentarán
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
שְׂרֵפָה
שְּׂרֵפָ֔ה
SUBS.F.SG.A
incendio
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֖ר
CONJ
que
שׂרף
שָׂרַ֥ף
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
encendió
יְהוָה
יְהוָֽה׃
NMPR.M.SG.A
Yahweh