Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Levíticos 24:23 Reina Valera 1960

Y habló Moisés a los hijos de Israel, y ellos sacaron del campamento al blasfemo y lo apedrearon. Y los hijos de Israel hicieron según Jehová había mandado a Moisés.

וְ
וַ
CONJ
y
דבר
יְדַבֵּ֣ר
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
habló
מֹשֶׁה
מֹשֶׁה֮
NMPR.M.SG.A
Moisés
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בֵּן
בְּנֵ֣י
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֒
NMPR.U.SG.A
Israel
וְ
וַ
CONJ
y
יצא
יֹּוצִ֣יאוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
sacaron
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַֽ
ART
el
קלל
מְקַלֵּ֗ל
SUBS.PIEL.PTCA.U.M.SG.A
blasfemador
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
מִן
מִ
PREP
-
חוּץ
חוּץ֙
SUBS.M.SG.A
fuera
לְ
לַֽ
PREP
de
מַחֲנֶה
מַּחֲנֶ֔ה
SUBS.U.SG.A
campamento
וְ
וַ
CONJ
y
רגם
יִּרְגְּמ֥וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
apedrearon
853
אֵת
אֹתֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
68
אֶבֶן
אָ֑בֶן
SUBS.F.SG.A
piedra
וְ
וּ
CONJ
e
בֵּן
בְנֵֽי־
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵ֣ל
NMPR.U.SG.A
Israel
עשׂה
עָשׂ֔וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
hicieron
כְּ
כַּֽ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֛ר
CONJ
[relativo]
צוה
צִוָּ֥ה
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
mandó
יְהוָה
יְהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
מֹשֶׁה
מֹשֶֽׁה׃ פ
NMPR.M.SG.A
Moisés