Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nahum 2:8 Reina Valera 1960

Fue Nínive de tiempo antiguo como estanque de aguas; pero ellos huyen. Dicen: ¡Deteneos, deteneos!; pero ninguno mira.

9005
וְ
וְ
CONJ
Y
5210
נִינְוֵה
נִינְוֵ֥ה
NMPR.U.SG.A
Nínive
9002
כְּ
כִ
PREP
como
1295
בְּרֵכָה
בְרֵֽכַת־
SUBS.F.SG.C
balsa de
4325
מַיִם
מַ֖יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
4480
מִן
מִ֣
PREP
de
3117
יֹום
ימֵי
SUBS.M.PL.C
mares
1931
הִיא
הִ֑יא
PRPS.P3.F.SG
ella
9005
וְ
וְ
CONJ
pero
1992
הֵמָּה
הֵ֣מָּה
PRPS.P3.M.PL
ellos
5127
נוס
נָסִ֔ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
se van
5975
עמד
עִמְד֥וּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
!parad¡
5975
עמד
עֲמֹ֖דוּ
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.PL
!parad¡
9005
וְ
וְ
CONJ
pero
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
nadie
6437
פנה
מַפְנֶֽה׃
VERBO.HIF.PTCA.U.M.SG.A
se gira