Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Nehemías 2:19 Reina Valera 1960

Pero cuanto lo oyeron Sanbalat horonita, Tobías el siervo amonita, y Gesem el árabe, hicieron escarnio de nosotros, y nos despreciaron, diciendo: ¿Qué es esto que hacéis vosotros? ¿Os rebeláis contra el rey?

9005
וְ
וַ
CONJ
Mas
8085
שׁמע
יִּשְׁמַע֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
habiéndolo oído
5571
סַנְבַלַּט
סַנְבַלַּ֨ט
NMPR.M.SG.A
Sanbalat
9006
הַ
הַ
ART
el
2772
חֹרֹנִי
חֹרֹנִ֜י
SUBS.M.SG.A
horonita
9005
וְ
וְ
CONJ
y
2900
טֹובִיָּה
טֹבִיָּ֣ה׀
NMPR.M.SG.A
Tobías
9006
הַ
הָ
ART
el
5650
עֶבֶד
עֶ֣בֶד
SUBS.M.SG.A
siervo
9006
הַ
הָֽ
ART
el
5984
עַמֹּונִי
עַמֹּונִ֗י
ADJV.M.SG.A
amonita
9005
וְ
וְ
CONJ
y
1654
גֶּשֶׁם
גֶ֨שֶׁם֙
NMPR.M.SG.A
Gesem
9006
הַ
הָֽ
ART
el
6163
עַרְבִי
עַרְבִ֔י
SUBS.M.SG.A
árabe
9005
וְ
וַ
CONJ
y
3932
לעג
יַּלְעִ֣גוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.M.PL
escarnecieron
9003
לְ
לָ֔נוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
9005
וְ
וַ
CONJ
y
959
בזה
יִּבְז֖וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
despreciaron
5921
עַל
עָלֵ֑ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
a nosotros
9005
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְר֗וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
:dijeron
4100
מָה
מָֽה־
PRIN.U.U
Qué¿
9006
הַ
הַ
ART
la
1697
דָּבָר
דָּבָ֤ר
SUBS.M.SG.A
cosa
9006
הַ
הַ
ART
la
2088
זֶה
זֶּה֙
PRDE.M.SG
ésta
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֣ר
CONJ
[relativo]
859
אַתֶּם
אַתֶּ֣ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
6213
עשׂה
עֹשִׂ֔ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
?hacéis
9004
הֲ
הַ
INRG
[Interrogativo]
5921
עַל
עַ֥ל
PREP
contra¿
9006
הַ
הַ
ART
el
4428
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
rey
859
אַתֶּם
אַתֶּ֥ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
4775
מרד
מֹרְדִֽים׃
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
?os rebeláis