Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 15:38 Reina Valera 1960

Habla a los hijos de Israel, y diles que se hagan franjas en los bordes de sus vestidos, por sus generaciones; y pongan en cada franja de los bordes un cordón de azul.

דבר
דַּבֵּ֞ר
VERBO.PIEL.IMPV.P2.M.SG
Habla
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
בֵּן
בְּנֵ֤י
SUBS.M.PL.C
hijos de
יִשְׂרָאֵל
יִשְׂרָאֵל֙
NMPR.U.SG.A
Israel
וְ
וְ
CONJ
y
559
אמר
אָמַרְתָּ֣
VERBO.QAL.PERF.P2.M.SG
di
413
אֶל
אֲלֵהֶ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
a ellos,
וְ
וְ
CONJ
y
עשׂה
עָשׂ֨וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
hagan
לְ
לָהֶ֥ם
PREP.PRS.P3.M.PL
para ellos
צִיצִת
צִיצִ֛ת
SUBS.F.SG.A
borla
עַל
עַל־
PREP
en
כָּנָף
כַּנְפֵ֥י
SUBS.F.DU.C
puntas de
899
בֶּגֶד
בִגְדֵיהֶ֖ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus vestidos
לְ
לְ
PREP
por
דֹּור
דֹרֹתָ֑ם
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.PL
sus generaciones
וְ
וְ
CONJ
y
נתן
נָֽתְנ֛וּ
VERBO.QAL.PERF.P3.U.PL
pondrán
עַל
עַל־
PREP
en
צִיצִת
צִיצִ֥ת
SUBS.F.SG.C
borla del
הַ
הַ
ART
la
כָּנָף
כָּנָ֖ף
SUBS.F.SG.A
punta
פָּתִיל
פְּתִ֥יל
SUBS.M.SG.C
cordón de
תְּכֵלֶת
תְּכֵֽלֶת׃
SUBS.F.SG.A
azúl.