Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Números 16:13 Reina Valera 1960

¿Es poco que nos hayas hecho venir de una tierra que destila leche y miel, para hacernos morir en el desierto, sino que también te enseñorees de nosotros imperiosamente?

הֲ
הַ
INRG
?
מְעַט
מְעַ֗ט
SUBS.M.SG.A
Es poco
כִּי
כִּ֤י
CONJ
que
עלה
הֶֽעֱלִיתָ֨נוּ֙
VERBO.HIF.PERF.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
nos hiciste subir
מִן
מֵ
PREP
de
776
אֶרֶץ
אֶ֨רֶץ
SUBS.U.SG.A
tierra
זוב
זָבַ֤ת
ADJV.QAL.PTCA.U.F.SG.C
fluyendo de
חָלָב
חָלָב֙
SUBS.M.SG.A
leche
וְ
וּ
CONJ
y
דְּבַשׁ
דְבַ֔שׁ
SUBS.M.SG.A
miel
לְ
לַ
PREP
para
מות
הֲמִיתֵ֖נוּ
VERBO.HIF.INFC.U.U.U.A.PRS.P1.U.PL
matarnos
בְּ
בַּ
PREP
en
מִדְבָּר
מִּדְבָּ֑ר
SUBS.M.SG.A
desierto,
כִּי
כִּֽי־
CONJ
que
שׂרר
תִשְׂתָּרֵ֥ר
VERBO.HIT.IMPF.P2.M.SG
señorees
עַל
עָלֵ֖ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
sobre nosotros
גַּם
גַּם־
ADVB
también
שׂרר
הִשְׂתָּרֵֽר׃
ADVB.HIT.INFA.U.U.U.A
con autoridad.