Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Oseas 2:5 Reina Valera 1960

Porque su madre se prostituyó; la que los dio a luz se deshonró, porque dijo: Iré tras mis amantes, que me dan mi pan y mi agua, mi lana y mi lino, mi aceite y mi bebida.

כִּי
כִּ֤י
CONJ
Ciertamente
זנה
זָֽנְתָה֙
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
se prostituyó
517
אֵם
אִמָּ֔ם
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.PL
madre de ellos
יבשׁ
הֹבִ֖ישָׁה
VERBO.HIF.PERF.P3.F.SG
fue desvergonzada
הרה
הֹֽורָתָ֑ם
SUBS.QAL.PTCA.U.F.SG.A.PRS.P3.M.PL
(la que)los concibió
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
559
אמר
אָמְרָ֗ה
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
:dijo
הלך
אֵלְכָ֞ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
Iré
310
אַחַר
אַחֲרֵ֤י
PREP.M.PL.C
tras
157
אהב
מְאַהֲבַי֙
SUBS.PIEL.PTCA.U.M.PL.A
mis amantes
נתן
נֹתְנֵ֤י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
que me dan
לֶחֶם
לַחְמִי֙
SUBS.U.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pan
וְ
וּ
CONJ
y
מַיִם
מֵימַ֔י
SUBS.M.PL.A
mi agua
צֶמֶר
צַמְרִ֣י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi lana
וְ
וּ
CONJ
y
פֵּשֶׁת
פִשְׁתִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi lino
שֶׁמֶן
שַׁמְנִ֖י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi aceite
וְ
וְ
CONJ
y
שִׁקּוּי
שִׁקּוּיָֽי׃
SUBS.M.PL.A
y mis bebidas