Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

Rut 1:16 Reina Valera 1960

Respondió Rut: No me ruegues que te deje, y me aparte de ti; porque a dondequiera que tú fueres, iré yo, y dondequiera que vivieres, viviré. Tu pueblo será mi pueblo, y tu Dios mi Dios.

9005
וְ
וַ
CONJ
Pero
559
אמר
תֹּ֤אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
7327
רוּת
רוּת֙
NMPR.F.SG.A
:Rut
408
אַל
אַל־
NEGA
No
6293
פגע
תִּפְגְּעִי־
VERBO.QAL.IMPF.P2.F.SG
ruegues
9001
בְּ
בִ֔י
PREP.PRS.P1.U.SG
a mi
9003
לְ
לְ
PREP
para
5800
עזב
עָזְבֵ֖ךְ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P2.F.SG
abandonarte
9003
לְ
לָ
PREP
a
7725
שׁוב
שׁ֣וּב
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
volviendo
4480
מִן
מֵ
PREP
de
310
אַחַר
אַחֲרָ֑יִךְ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.F.SG
detrás de ti
3588
כִּי
כִּ֠י
CONJ
porque
413
אֶל
אֶל־
PREP
hacia
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֨ר
CONJ
donde
1980
הלך
תֵּלְכִ֜י
VERBO.QAL.IMPF.P2.F.SG
vayas
1980
הלך
אֵלֵ֗ךְ
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
iré
9005
וְ
וּ
CONJ
y
9001
בְּ
בַ
PREP
en
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
donde
3885
לין
תָּלִ֨ינִי֙
VERBO.QAL.IMPF.P2.F.SG
mores
3885
לין
אָלִ֔ין
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.SG
moraré
5971
עַם
עַמֵּ֣ךְ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.F.SG
tu pueblo
5971
עַם
עַמִּ֔י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi pueblo
9005
וְ
וֵ
CONJ
y
430
אֱלֹהִים
אלֹהַ֖יִךְ
SUBS.M.PL.A.PRS.P2.F.SG
tu Dios
430
אֱלֹהִים
אֱלֹהָֽי׃
SUBS.M.PL.A
mi Dios