Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

2da Corintios 7:5 Reina Valera 1960

Porque de cierto, cuando vinimos a Macedonia, ningún reposo tuvo nuestro cuerpo, sino que en todo fuimos atribulados; de fuera, conflictos; de dentro, temores.

καί
Καὶ
CONJ
Y
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
ἔρχομαι
ἐλθόντων
V-2AAP-GPM
habiendo venido
ἡμεῖς
ἡμῶν
P-1GP
de nosotros
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
Μακεδονία
Μακεδονίαν
N-ASF
Macedonia
οὐδείς
οὐδεμίαν
A-ASF-N
ninguna
ἔχω
ἔσχηκεν
V-RAI-3S
ha tenido
425
ἄνεσις
ἄνεσιν
N-ASF
relajación
T-NSF
la
σάρξ
σὰρξ
N-NSF
carne
ἡμεῖς
ἡμῶν,
P-1GP
de nosotros
235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
sino
ἐν
ἐν
PREP
en
πᾶς
παντὶ
A-DSN
toda (cosa)
θλίβω
θλιβόμενοι
V-PPP-NPM
siendo oprimidos --
ἔξωθεν
ἔξωθεν
ADV
desde afuera
μάχη
μάχαι,
N-NPF
peleas
ἔσωθεν
ἔσωθεν
ADV
de interior
φόβος
φόβοι.
N-NPM
temores --