Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 17:4 Reina Valera 1960

Y la mujer estaba vestida de púrpura y escarlata, y adornada de oro de piedras preciosas y de perlas, y tenía en la mano un cáliz de oro lleno de abominaciones y de la inmundicia de su fornicación;

καί
καὶ
CONJ
Y
T-NSF
la
γυνή
γυνὴ
N-NSF
mujer
εἰμί
ἦν
V-IAI-3S
estaba siendo
περιβάλλω
περιβεβλημένη
V-RPP-NSF
ha sido puesto alrededor
πορφυροῦς
πορφυροῦν
A-ASN
púrpura
καί
καὶ
CONJ
y
κόκκινος
κόκκινον,
A-ASN
escarlata
καί
καὶ
CONJ
y
χρυσόω
κεχρυσωμένη
V-RPP-NSF
ha sido adornada
χρυσός
χρυσῷ
N-DSM
a oro
καί
καὶ
CONJ
y
λίθος
λίθῳ
N-DSM
a piedra
τίμιος
τιμίῳ
A-DSM
preciosa
καί
καὶ
CONJ
y
μαργαρίτης
μαργαρίταις,
N-DPM
perlas
ἔχω
ἔχουσα
V-PAP-NSF
teniendo
ποτήριον
ποτήριον
N-ASN
copa
χρύσεος
χρυσοῦν
A-ASN
de oro
ἐν
ἐν
PREP
en
τῇ
T-DSF
la
χείρ
χειρὶ
N-DSF
mano
846
αὐτός
αὐτῆς
P-GSF
de ella
γέμω
γέμων
V-PAP-NSM
estando lleno
946
βδέλυγμα
βδελυγμάτων
N-GPN
de cosas repugnantes
καί
καὶ
CONJ
y
τὰ
T-APN
las
169
ἀκάθαρτος
ἀκάθαρτα
A-APN
inmundas (cosas)
τῆς
T-GSF
de la
πορνεία
πορνείας
N-GSF
inmoralidad sexual
846
αὐτός
αὐτῆς,
P-GSF
de ella