Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 2:10 Reina Valera 1960

No temas en nada lo que vas a padecer. He aquí, el diablo echará a algunos de vosotros en la cárcel, para que seáis probados, y tendréis tribulación por diez días. Sé fiel hasta la muerte, y yo te daré la corona de la vida.

μηδείς
μηδὲν
A-ASN-N
Nada
φοβέω
φοβοῦ
V-PNM-2S
estés temiendo
ὅς
R-APN
cuales
μέλλω
μέλλεις
V-PAI-2S
estás para
πάσχω
πάσχειν.
V-PAN
estar sufriendo
ὁράω
ἰδοὺ
V-2AMM-2S
Mira
μέλλω
μέλλει
V-PAI-3S
está para
906
βάλλω
βαλεῖν
V-2AAN
arrojar
T-NSM
el
διάβολος
διάβολος
A-NSM
Calumniador
ἐκ
ἐξ
PREP
procedente de
ὑμεῖς
ὑμῶν
P-2GP
ustedes
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
φυλακή
φυλακὴν
N-ASF
guardia
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
πειράζω
πειρασθῆτε,
V-APS-2P
sean puestos a prueba
καί
καὶ
CONJ
y
ἔχω
ἕξετε
V-FAI-2P
tendrán
θλῖψις
θλῖψιν
N-ASF
aflicción
ἡμέρα
ἡμερῶν
N-GPF
días
δέκα
δέκα.
A-NUI
diez
γίνομαι
γίνου
V-PNM-2S
Estés llegando a ser
πιστός
πιστὸς
A-NSM
fiel
891
ἄχρι
ἄχρι
ADV
hasta
θάνατος
θανάτου,
N-GSM
de muerte
καί
καὶ
CONJ
y
δίδωμι
δώσω
V-FAI-1S
daré
σύ
σοι
P-2DS
a ti
τὸν
T-ASM
la
στέφανος
στέφανον
N-ASM
corona
τῆς
T-GSF
de la
ζωή
ζωῆς.
N-GSF
vida