Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 2:14 Reina Valera 1960

Pero tengo unas pocas cosas contra ti: que tienes ahí a los que retienen la doctrina de Balaam, que enseñaba a Balac a poner tropiezo ante los hijos de Israel, a comer de cosas sacrificadas a los ídolos, y a cometer fornicación.

235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
Pero
ἔχω
ἔχω
V-PAI-1S
estoy teniendo
κατά
κατὰ
PREP
contra
σύ
σοῦ
P-2GS
ti
ὀλίγος
ὀλίγα,
A-APN
pocas (cosas)
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
ἔχω
ἔχεις
V-PAI-2S
estás teniendo
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
κρατέω
κρατοῦντας
V-PAP-APM
(a los) asiendo firmemente
τὴν
T-ASF
a la
διδαχή
διδαχὴν
N-ASF
enseñanza
903
Βαλαάμ
Βαλαάμ,
N-PRI
(de) Balaam
ὅς
ὃς
R-NSM
quien
διδάσκω
ἐδίδασκεν
V-IAI-3S
estaba enseñando
τῷ
T-DSM
a el
904
Βαλάκ
Βαλὰκ
N-PRI
Balac
906
βάλλω
βαλεῖν
V-2AAN
poner
σκάνδαλον
σκάνδαλον
N-ASN
causa de tropiezo
ἐνώπιον
ἐνώπιον
ADV
a vista de
τῶν
T-GPM
los
υἱός
υἱῶν
N-GPM
hijos
Ἰσραήλ
Ἰσραήλ,
N-PRI
de Israel
φάγω
φαγεῖν
V-2AAN
comer
εἰδωλόθυτον
εἰδωλόθυτα
A-APN
(cosas) sacrificadas a ídolos
καί
καὶ
CONJ
y
πορνεύω
πορνεῦσαι.
V-AAN
cometer inmoralidad sexual