Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 2:21 Reina Valera 1960

Y le he dado tiempo para que se arrepienta, pero no quiere arrepentirse de su fornicación.

καί
καὶ
CONJ
Y
δίδωμι
ἔδωκα
V-AAI-1S
846
αὐτός
αὐτῇ
P-DSF
a ella
χρόνος
χρόνον
N-ASM
tiempo
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
μετανοέω
μετανοήσῃ,
V-AAS-3S
cambie de disposición mental
καί
καὶ
CONJ
y
οὐ
οὐ
PRT-N
no
θέλω
θέλει
V-PAI-3S
está queriendo
μετανοέω
μετανοῆσαι
V-AAN
cambiar de disposición mental
ἐκ
ἐκ
PREP
fuera de
τῆς
T-GSF
la
πορνεία
πορνείας
N-GSF
inmoralidad sexual
846
αὐτός
αὐτῆς.
P-GSF
de ella