Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Apocalipsis 7:1 Reina Valera 1960

Después de esto vi a cuatro ángeles en pie sobre los cuatro ángulos de la tierra, que detenían los cuatro vientos de la tierra, para que no soplase viento alguno sobre la tierra, ni sobre el mar, ni sobre ningún árbol.

καί
Καὶ
CONJ
Y
μετά
μετὰ
PREP
después
οὗτος
τοῦτο
D-ASN
a esta (cosa)
ὁράω
ἴδον
V-2AAI-1S
τέσσαρες
τέσσαρας
A-APM
cuatro
32
ἄγγελος
ἀγγέλους
N-APM
mensajeros
ἵστημι
ἑστῶτας
V-RAP-APM
han estado de pie
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τὰς
T-APF
las
τέσσαρες
τέσσαρας
A-APF
cuatro
γωνία
γωνίας
N-APF
esquinas
τῆς
T-GSF
de la
γῆ
γῆς,
N-GSF
tierra
κρατέω
κρατοῦντας
V-PAP-APM
asiendo firmemente
τοὺς
T-APM
a los
τέσσαρες
τέσσαρας
A-APM
cuatro
417
ἄνεμος
ἀνέμους
N-APM
vientos
τῆς
T-GSF
de la
γῆ
γῆς,
N-GSF
tierra
ἵνα
ἵνα
CONJ
para que
μή
μὴ
PRT-N
no
πνέω
πνέῃ
V-PAS-3S
esté soplando
417
ἄνεμος
ἄνεμος
N-NSM
viento
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τῆς
T-GSF
la
γῆ
γῆς
N-GSF
tierra
μήτε
μήτε
CONJ-N
ni
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τῆς
T-GSF
el
θάλασσα
θαλάσσης
N-GSF
mar
μήτε
μήτε
CONJ-N
ni
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
πᾶς
πᾶν
A-ASN
todo
δένδρον
δένδρον.
N-ASN
árbol