Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Filipenses 1:23 Reina Valera 1960

Porque de ambas cosas estoy puesto en estrecho, teniendo deseo de partir y estar con Cristo, lo cual es muchísimo mejor;

συνέχω
συνέχομαι
V-PPI-1S
Estoy siendo afligido
δέ
δὲ
CONJ
pero
ἐκ
ἐκ
PREP
procedente de
τῶν
T-GPN
las
δύο
δύο,
A-NUI
dos (cosas)
τὴν
T-ASF
a el
ἐπιθυμία
ἐπιθυμίαν
N-ASF
deseo
ἔχω
ἔχων
V-PAP-NSM
teniendo
εἰς
εἰς
PREP
hacia dentro
τὸ
T-ASN
el
360
ἀναλύω
ἀναλῦσαι
V-AAN
partir (hacia la muerte)
καί
καὶ
CONJ
y
σύν
σὺν
PREP
junto con
Χριστός
Χριστῷ
N-DSM
Cristo
εἰμί
εἶναι,
V-PAN
estar
πολύς
πολλῷ
A-DSN
mucho
γάρ
γὰρ
CONJ
porque
μᾶλλον
μᾶλλον
ADV
aún más
κρεῖσσον
κρεῖσσον·
A-NSN-C
mejor