Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Galatas 2:14 Reina Valera 1960

Pero cuando vi que no andaban rectamente conforme a la verdad del evangelio, dije a Pedro delante de todos: Si tú, siendo judío, vives como los gentiles y no como judío, ¿por qué obligas a los gentiles a judaizar?

235
ἀλλά
ἀλλ’
CONJ
Pero
ὅτε
ὅτε
ADV
cuando
ὁράω
εἶδον
V-2AAI-1S
ὅτι
ὅτι
CONJ
que
οὐ
οὐκ
PRT-N
no
ὀρθοποδέω
ὀρθοποδοῦσιν
V-PAI-3P
estaban andando rectamente
πρός
πρὸς
PREP
hacia
τὴν
T-ASF
a la
225
ἀλήθεια
ἀλήθειαν
N-ASF
verdad
τοῦ
T-GSN
de el
εὐαγγέλιον
εὐαγγελίου,
N-GSN
buen mensaje
λέγω
εἶπον
V-2AAI-1S
dije
τῷ
T-DSM
a el
Κηφᾶς
Κηφᾷ
N-DSM
Cefas
ἔμπροσθεν
ἔμπροσθεν
PREP
enfrente
πᾶς
πάντων,
A-GPM
de todos
εἰ
εἰ
COND
Si
σύ
σὺ
P-2NS
Ἰουδαῖος
Ἰουδαῖος
A-NSM
judío
ὑπάρχω
ὑπάρχων
V-PAP-NSM
siendo
ἐθνικῶς
ἐθνικῶς
ADV
como de nación
καί
καὶ
CONJ
y
οὐ
οὐχ
PRT-N
no
Ἰουδαϊκῶς
Ἰουδαϊκῶς
ADV
como judío
ζάω
ζῇς,
V-PAI-2S
estás viviendo
πῶς
πῶς
ADV-I
¿Cómo
τὰ
T-APN
a las
ἔθνος
ἔθνη
N-APN
naciones
315
ἀναγκάζω
ἀναγκάζεις
V-PAI-2S
estás poniendo bajo necesidad
Ἰουδαΐζω
ἰουδαΐζειν;
V-PAN
estar judaizando?