Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Hechos 27:21 Reina Valera 1960

Entonces Pablo, como hacía ya mucho que no comíamos, puesto en pie en medio de ellos, dijo: Habría sido por cierto conveniente, oh varones, haberme oído, y no zarpar de Creta tan sólo para recibir este perjuicio y pérdida.

πολύς
πολλῆς
A-GSF
De mucha
τέ
τε
PRT
y
776
ἀσιτία
ἀσιτίας
N-GSF
abstinencia de grano
ὑπάρχω
ὑπαρχούσης,
V-PAP-GSF
siendo
τότε
τότε
ADV
entonces
ἵστημι
σταθεὶς
V-APP-NSM
habiendo sido puesto de pie
T-NSM
el
Παῦλος
Παῦλος
N-NSM
Paulo
ἐν
ἐν
PREP
en
μέσος
μέσῳ
A-DSN
medio
846
αὐτός
αὐτῶν
P-GPM
de ellos
λέγω
εἶπεν·
V-2AAI-3S
dijo
δεῖ
ἔδει
V-IAI-3S
Estaba siendo necesario
μέν
μέν,
PRT
de hecho
INJ
oh
435
ἀνήρ
ἄνδρες,
N-VPM
varones
πειθαρχέω
πειθαρχήσαντάς
V-AAP-APM
habiendo obedecido como a gobernante
ἐγώ
μοι
P-1DS
a mí
μή
μὴ
PRT-N
no
321
ἀνάγω
ἀνάγεσθαι
V-PPN
estar siendo conducido adelante (a navegar)
575
ἀπό
ἀπὸ
PREP
desde
τῆς
T-GSF
la
Κρήτη
Κρήτης
N-GSF
Creta
κερδαίνω
κερδῆσαί
V-AAN
ganar
τέ
τε
PRT
y
τὴν
T-ASF
el
ὕβρις
ὕβριν
N-ASF
daño
οὗτος
ταύτην
D-ASF
este
καί
καὶ
CONJ
y
τὴν
T-ASF
la
ζημία
ζημίαν.
N-ASF
pérdida