Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Lucas 16:15 Reina Valera 1960

Entonces les dijo: Vosotros sois los que os justificáis a vosotros mismos delante de los hombres; mas Dios conoce vuestros corazones; porque lo que los hombres tienen por sublime, delante de Dios es abominación.

2532
καί
καὶ
CONJ
Y
3004
λέγω
εἶπεν
V-2AAI-3S
dijo
846
αὐτός
αὐτοῖς·
P-DPM
a ellos
5210
ὑμεῖς
ὑμεῖς
P-2NP
Ustedes
1510
εἰμί
ἐστε
V-PAI-2P
están siendo
3588
οἱ
T-NPM
los
1344
δικαιόω
δικαιοῦντες
V-PAP-NPM
declarando rectos
1438
ἑαυτοῦ
ἑαυτοὺς
F-2APM
a ustedes mismos
1799
ἐνώπιον
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τῶν
T-GPM
los
444
ἄνθρωπος
ἀνθρώπων,
N-GPM
hombres
3588
T-NSM
el
1161
δέ
δὲ
CONJ
pero
2316
θεός
θεὸς
N-NSM
Dios
1097
γινώσκω
γινώσκει
V-PAI-3S
está conociendo
3588
τὰς
T-APF
los
2588
καρδία
καρδίας
N-APF
corazones
5210
ὑμεῖς
ὑμῶν·
P-2GP
de ustedes
3754
ὅτι
ὅτι
CONJ
porque
3588
τὸ
T-NSN
lo
1722
ἐν
ἐν
PREP
en
444
ἄνθρωπος
ἀνθρώποις
N-DPM
hombres
5308
ὑψηλός
ὑψηλὸν
A-NSN
alto
946
βδέλυγμα
βδέλυγμα
N-NSN
cosa repugnante
1799
ἐνώπιον
ἐνώπιον
ADV
a vista de
3588
τοῦ
T-GSM
el
2316
θεός
θεοῦ.
N-GSM
Dios