Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Nuevo Testamento Tischendorf

Santiago 2:3 Reina Valera 1960

y miráis con agrado al que trae la ropa espléndida y le decís: Siéntate tú aquí en buen lugar; y decís al pobre: Estate tú allí en pie, o siéntate aquí bajo mi estrado;

καί
καὶ
CONJ
y
ἐπιβλέπω
ἐπιβλέψητε
V-AAS-2P
miren sobre
ἐπί
ἐπὶ
PREP
sobre
τὸν
T-ASM
a el
φορέω
φοροῦντα
V-PAP-ASM
llevando
τὴν
T-ASF
la
ἐσθής
ἐσθῆτα
N-ASF
vestidura
τὴν
T-ASF
la
λαμπρός
λαμπρὰν
A-ASF
resplandeciente
καί
καὶ
CONJ
y
λέγω
εἴπητε,
V-2AAS-2P
digan
σύ
σὺ
P-2NS
κάθημαι
κάθου
V-PNM-2S
estés sentando
ὧδε
ὧδε
ADV
aquí
καλῶς
καλῶς,
ADV
apropiadamente
καί
καὶ
CONJ
Y
τῷ
T-DSM
a el
πτωχός
πτωχῷ
A-DSM
pobre
λέγω
εἴπητε,
V-2AAS-2P
digan
σύ
σὺ
P-2NS
ἵστημι
στῆθι
V-2AAM-2S
ponte de pie
ἐκεῖ
ἐκεῖ
ADV
allí
PRT
o
κάθημαι
κάθου
V-PNM-2S
estés sentando
ὑπό
ὑπὸ
PREP
debajo
τὸ
T-ASN
a el
ὑποπόδιον
ὑποπόδιόν
N-ASN
escabel
ἐγώ
μου,
P-1GS
de mí