Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Crónicas 10:4 Reina Valera 1960

Entonces dijo Saúl a su escudero: Saca tu espada y traspásame con ella, no sea que vengan estos incircuncisos y hagan escarnio de mí; pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. Entonces Saúl tomó la espada, y se echó sobre ella.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֣אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
שָׁאוּל
שָׁאוּל֩
NMPR.M.SG.A
Saúl
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
נשׂא
נֹשֵׂ֨א
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
-
כְּלִי
כֵלָ֜יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su escudero
שׁלף
שְׁלֹ֥ף
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG
saca
חֶרֶב
חַרְבְּךָ֣׀
SUBS.F.SG.A.PRS.P2.M.SG
tu espada
וְ
וְ
CONJ
y
דקר
דָקְרֵ֣נִי
VERBO.QAL.IMPV.P2.M.SG.PRS.P1.U.SG
atraviésame
בְּ
בָ֗הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
con ella
פֶּן
פֶּן־
CONJ
no sea que
935
בוא
יָבֹ֜אוּ
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.PL
vengan
הַ
הָ
ART
los
עָרֵל
עֲרֵלִ֤ים
SUBS.M.PL.A
incircuncisos
הַ
הָ
ART
-
428
אֵלֶּה
אֵ֨לֶּה֙
PRDE.U.PL
éstos
וְ
וְ
CONJ
y
עלל
הִתְעַלְּלוּ־
VERBO.HIT.PERF.P3.U.PL
hagan escarnio
בְּ
בִ֔י
PREP.PRS.P1.U.SG
de mí
וְ
וְ
CONJ
pero
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
14
אבה
אָבָה֙
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
quiso
נשׂא
נֹשֵׂ֣א
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.C
-
כְּלִי
כֵלָ֔יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
su escudero
כִּי
כִּ֥י
CONJ
porque
ירא
יָרֵ֖א
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
tenía temor
מְאֹד
מְאֹ֑ד ס
ADVB.M.SG.A
mucho
וְ
וַ
CONJ
y
לקח
יִּקַּ֤ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
tomó
שָׁאוּל
שָׁאוּל֙
NMPR.M.SG.A
Saúl
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
la
חֶרֶב
חֶ֔רֶב
SUBS.F.SG.A
espada
וְ
וַ
CONJ
y
נפל
יִּפֹּ֖ל
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
cayó
עַל
עָלֶֽיהָ׃
PREP.PRS.P3.F.SG
sobre ella