Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Reyes 3:22 Reina Valera 1960

Entonces la otra mujer dijo: No; mi hijo es el que vive, y tu hijo es el muerto. Y la otra volvió a decir: No; tu hijo es el muerto, y mi hijo es el que vive. Así hablaban delante del rey.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
תֹּאמֶר֩
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
dijo
הַ
הָ
ART
la
802
אִשָּׁה
אִשָּׁ֨ה
SUBS.F.SG.A
mujer
הַ
הָ
ART
la
312
אַחֵר
אַחֶ֜רֶת
ADJV.F.SG.A
otra
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
כִּי
כִ֗י
CONJ
pues
בֵּן
בְּנִ֤י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi hijo
הַ
הַ
ART
el
חַי
חַי֙
SUBS.M.SG.A
vivo
וְ
וּ
CONJ
y
בֵּן
בְנֵ֣ךְ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.F.SG
tu hijo
הַ
הַ
ART
el
מות
מֵּ֔ת
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
muerto
וְ
וְ
CONJ
pero
זֹאת
זֹ֤את
PRDE.F.SG
ésta
559
אמר
אֹמֶ֨רֶת֙
VERBO.QAL.PTCA.U.F.SG.A
dice
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
כִּי
כִ֔י
CONJ
pues
בֵּן
בְּנֵ֥ךְ
SUBS.M.SG.A.PRS.P2.F.SG
tu hijo
הַ
הַ
ART
el
מות
מֵּ֖ת
SUBS.QAL.PTCA.U.M.SG.A
muerto
וְ
וּ
CONJ
y
בֵּן
בְנִ֣י
SUBS.M.SG.A.PRS.P1.U.SG
mi hijo
הַ
הֶ
ART
el
חַי
חָ֑י
SUBS.M.SG.A
vivo
וְ
וַ
CONJ
y
דבר
תְּדַבֵּ֖רְנָה
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.F.PL
hablaron
לְ
לִ
PREP
-
פָּנֶה
פְנֵ֥י
SUBS.M.PL.C
ante
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּֽלֶךְ׃
SUBS.M.SG.A
rey