Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 12:10 Reina Valera 1960

Y ellos clamaron a Jehová, y dijeron: Hemos pecado, porque hemos dejado a Jehová y hemos servido a los baales y a Astarot; líbranos, pues, ahora de mano de nuestros enemigos, y te serviremos.

וְ
וַ
CONJ
y
זעק
יִּזְעֲק֤וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
clamaron
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָה֙
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּאמְר֣וּ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.PL
dijeron
חטא
חָטָ֔אנוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
hemos pecado
כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
עזב
עָזַ֨בְנוּ֙
VERBO.QAL.PERF.P1.U.PL
abandonamos
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
וְ
וַ
CONJ
y
עבד
נַּעֲבֹ֥ד
VERB.QAL.WAYQ.P1.U.PL
hemos servido
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
הַ
הַ
ART
los
בַּעַל
בְּעָלִ֖ים
SUBS.M.PL.A
Baales
וְ
וְ
CONJ
y
853
אֵת
אֶת־
PREP
a
הַ
הָ
ART
las
עַשְׁתֹּרֶת
עַשְׁתָּרֹ֑ות
SUBS.F.PL.A
Astartes
וְ
וְ
CONJ
y
עַתָּה
עַתָּ֗ה
ADVB
ahora
נצל
הַצִּילֵ֛נוּ
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.SG.PRS.P1.U.PL
líbranos
מִן
מִ
PREP
de
יָד
יַּ֥ד
SUBS.U.SG.C
mano de
340
איב
אֹיְבֵ֖ינוּ
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
nuestros enemigos
וְ
וְ
CONJ
y
עבד
נַעַבְדֶֽךָּ׃
VERB.QAL.IMPF.P1.U.PL.PRS.P2.M.SG
te serviremos