Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 16:7 Reina Valera 1960

Y Jehová respondió a Samuel: No mires a su parecer, ni a lo grande de su estatura, porque yo lo desecho; porque Jehová no mira lo que mira el hombre; pues el hombre mira lo que está delante de sus ojos, pero Jehová mira el corazón.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֨אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
שְׁמוּאֵל
שְׁמוּאֵ֗ל
NMPR.M.SG.A
Samuel
408
אַל
אַל־
NEGA
no
נבט
תַּבֵּ֧ט
VERBO.HIF.IMPF.P2.M.SG
mires
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
מַרְאֶה
מַרְאֵ֛הוּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.M.SG
su aspecto
וְ
וְ
CONJ
y
413
אֶל
אֶל־
PREP
a
גָּבֹהַּ
גְּבֹ֥הַּ
SUBS.M.SG.C
alto de
קֹומָה
קֹומָתֹ֖ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su estatura
כִּי
כִּ֣י
CONJ
pues
מאס
מְאַסְתִּ֑יהוּ
VERBO.QAL.PERF.P1.U.SG.PRS.P3.M.SG
lo he rechazado
כִּי
כִּ֣י׀
CONJ
pues
לֹא
לֹ֗א
NEGA
no
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֤ר
CONJ
lo que
ראה
יִרְאֶה֙
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
ve
הַ
הָ
ART
el
120
אָדָם
אָדָ֔ם
SUBS.M.SG.A
hombre
כִּי
כִּ֤י
CONJ
pues
הַ
הָֽ
ART
el
120
אָדָם
אָדָם֙
SUBS.M.SG.A
hombre
ראה
יִרְאֶ֣ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
ve
לְ
לַ
PREP
a
עַיִן
עֵינַ֔יִם
SUBS.F.DU.A
ojos
וְ
וַ
CONJ
y
יְהוָה
יהוָ֖ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
ראה
יִרְאֶ֥ה
VERBO.QAL.IMPF.P3.M.SG
ve
לְ
לַ
PREP
a
לֵבָב
לֵּבָֽב׃
SUBS.M.SG.A
corazón