Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

1ra Samuel 2:19 Reina Valera 1960

Y le hacía su madre una túnica pequeña y se la traía cada año, cuando subía con su marido para ofrecer el sacrificio acostumbrado.

וְ
וּ
CONJ
y
מְעִיל
מְעִ֤יל
SUBS.M.SG.A
manto
קָטֹן
קָטֹן֙
ADJV.M.SG.A
pequeño
עשׂה
תַּעֲשֶׂה־
VERBO.QAL.IMPF.P3.F.SG
hacía
לְ
לֹּ֣ו
PREP.PRS.P3.M.SG
para él
517
אֵם
אִמֹּ֔ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
su madre
וְ
וְ
CONJ
y
עלה
הַעַלְתָ֥ה
VERBO.HIF.PERF.P3.F.SG
hacía subir
לְ
לֹ֖ו
PREP.PRS.P3.M.SG
a él
מִן
מִ
PREP
de
יֹום
יָּמִ֣ים׀
SUBS.M.PL.A
días
יֹום
יָמִ֑ימָה
SUBS.M.PL.A
en días
בְּ
בַּֽ
PREP
en
עלה
עֲלֹותָהּ֙
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A.PRS.P3.F.SG
su subir
854
אֵת
אֶת־
PREP
con
376
אִישׁ
אִישָׁ֔הּ
SUBS.M.SG.A.PRS.P3.F.SG
su marido
לְ
לִ
PREP
a
זבח
זְבֹּ֖חַ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
ofrecer
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
זֶבַח
זֶ֥בַח
SUBS.M.SG.C
sacrificio de
הַ
הַ
ART
los
יֹום
יָּמִֽים׃
SUBS.M.PL.A
días