Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 20:12 Reina Valera 1960

¡Oh Dios nuestro! ¿no los juzgarás tú? porque en nosotros no hay fuerza contra tan grande multitud que viene contra nosotros: no sabemos que hacer, y a ti volvemos nuestros ojos.

430
אֱלֹהִים
אֱלֹהֵ֨ינוּ֙
SUBS.M.PL.A.PRS.P1.U.PL
Dios nuestro
9004
הֲ
הֲ
INRG
¿
3808
לֹא
לֹ֣א
NEGA
no
8199
שׁפט
תִשְׁפָּט־
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.SG
juzgarás tú
9001
בְּ
בָּ֔ם
PREP.PRS.P3.M.PL
contra ellos?
3588
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
369
אַיִן
אֵ֥ין
NEGA.M.SG.C
no hay
9001
בְּ
בָּ֨נוּ֙
PREP.PRS.P1.U.PL
en nosotros
3581
כֹּחַ
כֹּ֔חַ
SUBS.M.SG.A
poder
9003
לְ
לִ֠
PREP
-
6440
פָּנֶה
פְנֵי
SUBS.M.PL.C
delante de
9006
הַ
הֶ
ART
la
1995
הָמֹון
הָמֹ֥ון
SUBS.M.SG.A
multitud
9006
הַ
הָ
ART
-
7227
רַב
רָ֛ב
ADJV.M.SG.A
tan grande
9006
הַ
הַ
ART
la
2088
זֶה
זֶּ֖ה
PRDE.M.SG
ésta
9006
הַ
הַ
CONJ
que
935
בוא
בָּ֣א
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
viene
5921
עַל
עָלֵ֑ינוּ
PREP.PRS.P1.U.PL
contra nosotros
9005
וְ
וַ
CONJ
y
587
אֲנַחְנוּ
אֲנַ֗חְנוּ
PRPS.P1.U.PL
nosotros
3808
לֹא
לֹ֤א
NEGA
no
3045
ידע
נֵדַע֙
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
sabemos
4100
מָה
מַֽה־
PRIN.U.U
lo que
6213
עשׂה
נַּעֲשֶׂ֔ה
VERBO.QAL.IMPF.P1.U.PL
hemos de hacer
3588
כִּי
כִּ֥י
CONJ
pero
5921
עַל
עָלֶ֖יךָ
PREP.PRS.P2.M.SG
hacia ti
5869
עַיִן
עֵינֵֽינוּ׃
SUBS.F.DU.A.PRS.P1.U.PL
nuestros ojos