Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 20:15 Reina Valera 1960

Y dijo: Oid, Judá todo, y vosotros moradores de Jerusalén, y tú, rey Josafat. Jehová os dice así: No temáis ni os amedrentéis delante de esta multitud tan grande; porque no es vuestra la guerra, sino de Dios.

וְ
וַ
CONJ
y
559
אמר
יֹּ֗אמֶר
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
dijo
קשׁב
הַקְשִׁ֤יבוּ
VERBO.HIF.IMPV.P2.M.PL
prestad atención
כֹּל
כָל־
SUBS.M.SG.C
todo
יְהוּדָה
יְהוּדָה֙
NMPR.U.SG.A
Judá
וְ
וְ
CONJ
y
ישׁב
יֹשְׁבֵ֣י
SUBS.QAL.PTCA.U.M.PL.C
los que moráis en
יְרוּשָׁלִַם
יְרוּשָׁלִַ֔ם
NMPR.U.SG.A
Jerusalén
וְ
וְ
CONJ
y
הַ
הַ
ART
el
מֶלֶךְ
מֶּ֖לֶךְ
SUBS.M.SG.A
Rey
יְהֹושָׁפָט
יְהֹושָׁפָ֑ט
NMPR.M.SG.A
Josafat
כֹּה
כֹּֽה־
ADVB
así
559
אמר
אָמַ֨ר
VERBO.QAL.PERF.P3.M.SG
ha dicho
יְהוָה
יְהוָ֜ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
לְ
לָכֶ֗ם
PREP.PRS.P2.M.PL
a
859
אַתֶּם
אַ֠תֶּם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
408
אַל
אַל־
NEGA
no
ירא
תִּֽירְא֤וּ
VERBO.QAL.IMPF.P2.M.PL
temáis
וְ
וְ
CONJ
y
408
אַל
אַל־
NEGA
no
חתת
תֵּחַ֨תּוּ֙
VERBO.NIF.IMPF.P2.M.PL
os amedrentéis
מִן
מִ
PREP
de
פָּנֶה
פְּנֵ֨י
SUBS.M.PL.C
delante de
הַ
הֶ
ART
la
הָמֹון
הָמֹ֤ון
SUBS.M.SG.A
multitud
הַ
הָ
ART
-
רַב
רָב֙
ADJV.M.SG.A
grande
הַ
הַ
ART
la
זֶה
זֶּ֔ה
PRDE.M.SG
ésta
כִּי
כִּ֣י
CONJ
porque
לֹא
לֹ֥א
NEGA
no
לְ
לָכֶ֛ם
PREP.PRS.P2.M.PL
vuestra
הַ
הַ
ART
la
מִלְחָמָה
מִּלְחָמָ֖ה
SUBS.F.SG.A
guerra
כִּי
כִּ֥י
CONJ
sino
לְ
לֵ
PREP
de
430
אֱלֹהִים
אלֹהִֽים׃
SUBS.M.PL.A
Dios