Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Crónicas 29:8 Reina Valera 1960

Por tanto, la ira de Jehová ha venido sobre Judá y Jerusalén, y los ha entregado a turbación, y a execración y escarnio, como veis vosotros con vuestros ojos.

וְ
וַ
CONJ
así
היה
יְהִי֙
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
ha venido
קֶצֶף
קֶ֣צֶף
SUBS.M.SG.C
la ira de
יְהוָה
יְהוָ֔ה
NMPR.M.SG.A
Yahweh
עַל
עַל־
PREP
sobre
יְהוּדָה
יְהוּדָ֖ה
NMPR.U.SG.A
Judá
וְ
וִ
CONJ
y
יְרוּשָׁלִַם
ירוּשָׁלִָ֑ם
NMPR.U.SG.A
Jerusalén
וְ
וַ
CONJ
y
נתן
יִּתְּנֵ֤ם
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG.PRS.P3.M.PL
los ha hecho
לְ
לְ
PREP
-
זַעֲוָה
זַֽעֲוָה֙
SUBS.F.SG.A
objeto de espanto
לְ
לְ
PREP
de
שַׁמָּה
שַׁמָּ֣ה
SUBS.F.SG.A
horror
וְ
וְ
CONJ
y
לְ
לִ
PREP
de
שְׁרִקָה
שְׁרֵקָ֔ה
SUBS.F.SG.A
escarnio
כְּ
כַּ
PREP
como
834
אֲשֶׁר
אֲשֶׁ֛ר
CONJ
[relativo]
859
אַתֶּם
אַתֶּ֥ם
PRPS.P2.M.PL
vosotros
ראה
רֹאִ֖ים
VERBO.QAL.PTCA.U.M.PL.A
veis
בְּ
בְּ
PREP
con
עַיִן
עֵינֵיכֶֽם׃
SUBS.F.DU.A.PRS.P2.M.PL
vuestros ojos