Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 16:13 Reina Valera 1960

Y mientras David y los suyos iban por el camino, Simei iba por el lado del monte delante de él, andando y maldiciendo, y arrojando piedras delante de él, y esparciendo polvo.

9005
וְ
וַ
CONJ
e
1980
הלך
יֵּ֧לֶךְ
VERBO.QAL.WAYQ.P3.M.SG
iba
1732
דָּוִד
דָּוִ֛ד
NMPR.M.SG.A
David
9005
וְ
וַ
CONJ
y
376
אִישׁ
אֲנָשָׁ֖יו
SUBS.M.PL.A.PRS.P3.M.SG
sus hombres
9001
בְּ
בַּ
PREP
por
1870
דֶּרֶךְ
דָּ֑רֶךְ ס
SUBS.U.SG.A
camino
9005
וְ
וְ
CONJ
y
8096
שִׁמְעִי
שִׁמְעִ֡י
NMPR.M.SG.A
Simei
1980
הלך
הֹלֵךְ֩
VERBO.QAL.PTCA.U.M.SG.A
iba
9001
בְּ
בְּ
PREP
por
6763
צֵלָע
צֵ֨לַע
SUBS.U.SG.C
lado de
9006
הַ
הָ
ART
el
2022
הַר
הָ֜ר
SUBS.M.SG.A
monte
9003
לְ
לְ
PREP
-
5980
עֻמָּה
עֻמָּתֹ֗ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
enfrente de él
1980
הלך
הָלֹוךְ֙
VERBO.QAL.INFA.U.U.U.A
ir
9005
וְ
וַ
CONJ
y
7043
קלל
יְקַלֵּ֔ל
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
maldecía
9005
וְ
וַ
CONJ
y
5619
סקל
יְסַקֵּ֤ל
VERBO.PIEL.WAYQ.P3.M.SG
apedreaba
9001
בְּ
בָּֽ
PREP
con
68
אֶבֶן
אֲבָנִים֙
SUBS.F.PL.A
piedras
9003
לְ
לְ
PREP
-
5980
עֻמָּה
עֻמָּתֹ֔ו
SUBS.F.SG.A.PRS.P3.M.SG
delante de él
9005
וְ
וְ
CONJ
y
6080
עפר
עִפַּ֖ר
VERBO.PIEL.PERF.P3.M.SG
espolvoreaba
9001
בְּ
בֶּ
PREP
con
6083
עָפָר
עָפָֽר׃ פ
SUBS.M.SG.A
polvo