Links útiles
Facebook
Youtube

Biblia Interlineal de Antiguo Testamento BHS

2da Samuel 21:10 Reina Valera 1960

Entonces Rizpa hija de Aja tomó una tela de cilicio y la tendió para sí sobre el peñasco, desde el principio de la siega hasta que llovió sobre ellos agua del cielo; y no dejó que ninguna ave del cielo se posase sobre ellos de día, ni fieras del campo de noche.

וְ
וַ
CONJ
y
לקח
תִּקַּ֣ח
VERBO.QAL.WAYQ.P3.F.SG
tomó
רִצְפָּה
רִצְפָּה֩
NMPR.F.SG.A
Rizpa
בַּת
בַת־
SUBS.F.SG.C
hija de
345
אַיָּה
אַיָּ֨ה
NMPR.M.SG.A
Aya
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
הַ
הַ
ART
el
שַׂק
שַּׂ֜ק
SUBS.M.SG.A
saco
וְ
וַ
CONJ
y
נטה
תַּטֵּ֨הוּ
VERBO.HIF.WAYQ.P3.F.SG.PRS.P3.M.SG
lo tendió
לְ
לָ֤הּ
PREP.PRS.P3.F.SG
para ella
413
אֶל
אֶל־
PREP
sobre
הַ
הַ
ART
la
צוּר
צּוּר֙
SUBS.M.SG.A
roca
מִן
מִ
PREP
desde
תְּחִלָּה
תְּחִלַּ֣ת
SUBS.F.SG.C
el principio de
קָצִיר
קָצִ֔יר
SUBS.M.SG.A
siega
עַד
עַ֛ד
CONJ
hasta que
נתך
נִתַּךְ־
VERBO.NIF.PERF.P3.M.SG
llovió
מַיִם
מַ֥יִם
SUBS.M.PL.A
aguas
עַל
עֲלֵיהֶ֖ם
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
מִן
מִן־
PREP
de
הַ
הַ
ART
los
שָׁמַיִם
שָּׁמָ֑יִם
SUBS.M.PL.A
cielos
וְ
וְ
CONJ
y
לֹא
לֹֽא־
NEGA
no
נתן
נָתְנָה֩
VERBO.QAL.PERF.P3.F.SG
dejó
עֹוף
עֹ֨וף
SUBS.M.SG.C
aves de
הַ
הַ
ART
los
שָׁמַיִם
שָּׁמַ֜יִם
SUBS.M.PL.A
cielos
לְ
לָ
PREP
-
נוח
נ֤וּחַ
VERBO.QAL.INFC.U.U.U.A
descansar
עַל
עֲלֵיהֶם֙
PREP.PRS.P3.M.PL
sobre ellos
יֹומָם
יֹומָ֔ם
ADVB
de día
וְ
וְ
CONJ
ni
853
אֵת
אֶת־
PREP
[Marcador de objeto]
חַיָּה
חַיַּ֥ת
SUBS.F.SG.C
animal de
הַ
הַ
ART
el
שָׂדֶה
שָּׂדֶ֖ה
SUBS.M.SG.A
campo
לַיְלָה
לָֽיְלָה׃
ADVB.M.SG.A
noche